2 நாளாகமம் 36 : 1 [ TOV ]
36:1. அப்பொழுது ஜனங்கள் யோசியாவின் குமாரனாகிய யோவாகாசை அழைத்து, அவனை எருசலேமிலே அவன் தகப்பன் ஸ்தானத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ ERVTA ]
36:1. எருசலேமில் யூதாவின் புதிய அரசனாக யோவாகாசை ஜனங்கள் தேர்ந்தெடுத்தனர். யோவாகாஸ் யோசியாவின் மகன்.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ NET ]
36:1. The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ NLT ]
36:1. Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ ASV ]
36:1. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his fathers stead in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ ESV ]
36:1. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ KJV ]
36:1. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ RSV ]
36:1. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father's stead in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ RV ]
36:1. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father-s stead in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ YLT ]
36:1. And the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and cause him to reign instead of his father in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ ERVEN ]
36:1. The people of Judah chose Jehoahaz to be the new king in Jerusalem. Jehoahaz was Josiah's son.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ WEB ]
36:1. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father\'s place in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 36 : 1 [ KJVP ]
36:1. Then the people H5971 of the land H776 took H3947 H853 Jehoahaz H3059 the son H1121 of Josiah, H2977 and made him king H4427 in his father's stead H8478 H1 in Jerusalem. H3389

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP